Най-доброто от GRReporter
flag_bg flag_gr flag_gb
  • warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /var/www/html/grreporter/sites/all/modules/GRGalleria_extra/GRGalleria_extra.module on line 294.
  • warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/html/grreporter/sites/all/modules/GRGalleria_extra/GRGalleria_extra.module on line 296.
  • warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/html/grreporter/sites/all/modules/GRGalleria_extra/GRGalleria_extra.module on line 300.

Защо гърците не могат да преглътнат дефинитивната употреба на „Македония” от друга държава?

26 Ноември 2008 / 12:11:30  GRReporter
974 прочитания

Музеят на Македонската борба представя на международната публика последната си публикация: „Македония: гръцкият термин в модерната употреба”, която от гледна точка на визуален и документален материал цели да представи силното влияние на името Македония върху гръцкото общество, администрация, обществен живот, култура и икономика от присъединяването на гръцка Македония в съвременната гръцка държава през 1912 г.


Употребата на понятието „Македония” и неговите деривативи е широко използвано в гръцкия език още от древността. Употребата му е широка и непрекъсната не само като географско понятие, но и като силен символ на елинизма в класическата и елинистичната епоха, през средните векове и в съвременността. Изследването представя впечатляващо обширното присъствие на термина „Македония” в съвременния гръцкия език, като културно понятие и прозвище на областта. В миналото, както и до днес винаги е било символ на елинизма, сивол, който не подлежи на оспорване.


Спорът около името „Македония” като име на друга държава бе временно решен през 1993 г. с приемането на името „Бивша Югославска Република Македония”. Значително объркване и неяснота има около деривативите на името и по-специално на съществителното „македонци” и на прилагателното „македонски” в техните етнически, регионални, културни, исторически и правни вариации. В бившата югославска република съществителното „македонци” обозначава (1) всички граждани на Републиката в това число и албанци, гърци, рома и др., както и (2) в етнически/национален смисъл – милион и половина местно славяно-говорещо население.


В Гърция съществителното „македонци” обозначава в регионален/културен смисъл почти два и половина милионно население от етнически гърци, които живеят в областта на гръцка Македония. В България същото име „македонци” обозначава в регионален смисъл, стотици хиляди етнически българи. Публикацията не цели да анализира политическата контра между Атина и Скопие относно името на последната.


И ако изобилието от данни, представени в изданието не може да спомогне за отрезвяването на диалога относно ясната идентификация на различните македонски варианти, то поне обяснява защо гърците – и конкретно гръцките македонци, не могат да се съгласят да бъде монополизирана употребата на име и култура, които те смятат за своя собственост, от друга държава и славяно-говорещ народ.

Категории:
ПОДКРЕПЕТЕ НИ!
Съдържанието на GRReporter достига до вас безплатно 7 дни в седмицата. То се създава от високопрофесионален екип от журналисти, преводачи, фотографи, оператори, софтуерни специалисти, дизайнери. Ако харесвате и следите работата ни, помислете дали да не ни подкрепите финансово със сума, каквато вие изберете.
Subscription
Можете да ни подпомогнете и еднократно:
blog comments powered by Disqus