Най-доброто от GRReporter
flag_bg flag_gr flag_gb

Дигиталната Света гора проговаря на български

05 Ноември 2014 / 14:11:25  GRReporter
1675 прочитания

Петнадесет от двадесетте манастира на Света гора, както и Светата общност (органът на управление на автономния Атон) са дали съгласието си да участват в програмата «Дигитално сближаване» на министерството на инфраструктурата, транспорта и мрежите. Целта на програмата е създаването на един вид «дигитален кивот» със съкровищата на атонската манастирска общност.

С изключение на манастирите, отговорили отрицателно и които в крайна сметка няма да се включат в програмата (сред тях са Хилендарският манастир и манастирът Констамонит), останалите петнадесет са се съгласили да предоставят за дигитализиране част от своите културни съкровища, като подбора ще направят самите те.

Дигиталният опис ще включва колекции от ръкописни кодекси, документи, формуляри, църковна утвар, одежди, произведения на народното изкуство и други съкровища. Освен това програмата предвижда създаването на триизмерна разходка в съборната църква Протата в Карея (главният град и административен център на Атон), с прочутите стенописи на Мануил Панселинос.

Съборната църква в Карея

Документален филм

Също така 12 манастира са се съгласили да бъдат направени кратки видео клипове за тяхната история, в които ще се показват и кадри от вътрешността на манастирите. В рамките на програмата е предвидено да бъде направе документален филм и да се проведат два семинара.

През юни тази година от Главна дирекция „Съобщения и пощи“ отправиха покана към Светата общност на Света гора и дадоха срок на представителите на манаситрите до средата на август да отговорят дали ще се включат в проекта.

От няколко години в рамките на подобна програма манастирите Пантократор и Симонопетра също са дигитализирали част от ценните си архиви и предоставят в интернет кодекси и ръкописи с висока резолюция и обяснителни бележки.

Останалите манастири, уведомени още през 2010 за това, че се подготвя програма за дигитално представяне на културните им съкровища, също са извършили предварителни дейности описвайки кои предмети могат да предоставят за дигитализиране заедно с кратки текстове към тях.

Представителите на отделните манастири обърнали специално внимание на въпроса с авторските права и защитата на дигитализираните материали. По-конкретно те са поискали уверение за това, че извършващите дигитализирането ще бъдат учени, малко на брой, и в общи линии едни и същи с малки промени във всеки манастир. Представителите на манастирите са уведомили също така, че библиотеките и архивите, както и останалите помещения, ще бъдат отворени в конкретни дни и часове и нищо няма да бъде изнасяно за отпечатване, ако не присъстват представители на съответния манастир.

Превод на четири езика

Както е посочено в програмата «Атонски дигитален кивот», качена преди дни на електронния сайт на правителството „Диавгия“ (Прозрачност), ще бъдат създадени 8 услуги за достъп до църковните и културни съкровища на Света гора. Първоначално ще бъде създаден интернет портал, светогорска библиотека и документален филм.

Във втория етап чрез този портал ще се извършва препращането към дигиталното хранилище, към ръкописите, документите, предметите, триизмерното изображение на съборната църква в Карея, кратките видео клипове за 12-те манастира.

Както е известно, в момента достъпът и практическото използване на културните съкровища на Света гора са ограничени, тъй като ползването им предполага физическото присъствие на изследователите, студентите и изобщо на академичната общност.

Програмата с общ бюджет 9 420 000 евро, която се финансира почти изцяло с европейски средства (8 500 000 евро), ще бъде завършена в рамките на 9 месеца, а дигиталните материали ще бъдат преведени на четири езика – английски, немски, руски и български.

 

 

 

Категории: Света гора дигитализиране архиви ръкописи министерство на инфраструктурата транспорта и мрежите
ПОДКРЕПЕТЕ НИ!
Съдържанието на GRReporter достига до вас безплатно 7 дни в седмицата. То се създава от високопрофесионален екип от журналисти, преводачи, фотографи, оператори, софтуерни специалисти, дизайнери. Ако харесвате и следите работата ни, помислете дали да не ни подкрепите финансово със сума, каквато вие изберете.
Subscription
Можете да ни подпомогнете и еднократно:
blog comments powered by Disqus